代替科目の連絡

1 名前:スレ主

TOEICの点数が良かったから免除されて代替授業を受けるんだが、このメールの文で返信してOKか?Eなんちゃらは授業の名前や "Thank you for your email. I'd like to proceed with the exemption for the E130ab and E140a. Instead of the courses , I'm thinking of taking E274-4ab. About the wiring task for E140b, I understood it. I'm not sure about my writing skills, so I'd like to try it. Again, thank you, (名前)

2 名前:風吹けば名無し

大丈夫っぽいけど細かいとこ直した方が無難。

3 名前:風吹けば名無し

「Instead of the courses ,」のカンマおかしい。"those courses"とか"the above courses"にしたほうがいい。

4 名前:風吹けば名無し

wiringって書いてるけど多分writingのミスだよな?そこ直して送れ。

5 名前:風吹けば名無し

ちょっとだけ丁寧にした例貼っとく Thank you for your email. I would like to proceed with the exemption for E130ab and E140a. In place of those courses, I would like to take E274-4ab. Regarding the writing task for E140b, I understood the instructions and would like to try it, although I am not confident in my writing skills. Thank you again, [Your Name]

6 名前:風吹けば名無し

署名に学籍番号とフリガナくらいは入れとけ。先生は忙しいぞ。

7 名前:風吹けば名無し

英語で送る必要あるならこれで十分。日本語で念のため追記しても可。

8 名前:風吹けば名無し

「I would like to proceed with the exemption for the E130ab and E140a.」のtheは要らない気がする。冠詞しんどい。

9 名前:風吹けば名無し

正直、wiringのミスだけ直せばOK。細かいとこは気にしすぎなくていい。

10 名前:風吹けば名無し

証拠としてTOEICのスコア添付しておけ。添付忘れでやり取り増えるのが一番だるい。

11 名前:風吹けば名無し

Eなんちゃらって言い方草。ちゃんと科目番号で書けよと脳が叫んでる。

12 名前:風吹けば名無し

長めマジレス:ビジネスメールとしては礼儀正しく、要点が明確ならOK。相手の指示に従う姿勢見せれば大抵通る。

13 名前:風吹けば名無し

送る前に一回自分で音読して違和感あれば直せ。意外と発見ある。

14 名前:風吹けば名無し

最後に「Best regards,」か「Sincerely,」付けとくと無難。

15 名前:風吹けば名無し

直したやつ送ってよければチェックするわ。面倒ならそのままでも問題ないはず。

← スレ一覧